Aziz Paul Yolu Sipahiler - Yukarı Gökdere Rotası / St. Paul Trail Sipahiler - Yukarı Gökdere Route
vicino a Sipahiler, Isparta (Türkiye)
Visualizzato 59 volte, scaricato 10 volte
Foto del percorso



Descrizione dell'itinerario
Rota, kireçtaşları ile kaplı bir sırt üzerinden giden eski bir patikayı kullanarak, bir meşe ormanının içine doğru ilerler ve sonra bir traktör hattını takip ederek birkaç ovaya ve Davraz manzaraları olan üçüncü bir sırta doğru devam eder. Rota daha sonra zikzak bir patika üzerinde Serpil Köyü'ne doğru aşağı iner. Ardından meyve bahçelerinden geçip anayola ve Yukarı Gökdere'ye doğru devam eder. Patikalar çok çeşitli ve bazen de zorludur.
The route was recorded by hiking based on the original GPS records of St. Paul Trail created by Kate Clow.
The route takes an old footpath over a limestone ridge into an oak forest then follows a tractor track to a series of plains, to a third wooded ridge with views across to Davraz. It descends a zigzag path to Serpil Village then crosses orchards to the main road and Yukarı Gökdere. The paths are very varied ans sometimes rough.
Waypoint

Sapak / Intersection
Bu nokta yol işaretini geçtikten sonra kaydedildiği için buradan geriye dönülerek sağa sapılmıştır. Bu noktaya gelmeden önce sola sapılması gerekmektedir. / Since this point was recorded after passing the waymark, we turned back at this point and then turned right. It is necessary to turn left before coming to this point.


Armutlusivri Tepesi manzarası / View of Armutlusivri Hill
Körhasan Gediği'nden manzaralar / Views from Körhasan Mountain pass.

Çeşme / Drinking fountain
İçilebilir su kaynağı - Asker Çeşmesi / Potable water supply - Soldier Fountain


Gölgelitaş Tepesi manzarası / View of Gölgelitaş Hill
Arka planda Kocadağ ile birlikte Gölgelitaş Tepesi manzarası / View of Gölgelitaş Hill with Koca mountain in the background.


Peştesivrisi Tepesi manzarası / View of Peştesivrisi Hill
Arka planda Davraz Dağı ile birlikte Peştesivrisi Tepesi manzarası / View of Peştesivrisi Hill with Davraz Mountain in the background.


Sapak / Intersection
Openstreetmap'te işaretli Aziz Paul Yolu rotası ile kırmızı-beyaz işaretler yolun düz devam ettiğini göstermektedir. Bununla birlikte, Kate Clow'un GPS kaydı soldaki traktör yolunu takip etmektedir. Her iki rota da bir süre sonra birleşmektedir. Burada öncelik işaretlemede olduğu için düz devam edilmiştir. / The St. Paul Trail route marked on the Openstreetmap and the red and white waymarks show that the trail continues straight. However, Kate Clow's GPS recording follows the tractor track on the left. The two routes eventually meet. Here, we went straight ahead as the waymarks have priority.


Kuruca Ovası manzarası / View of Kuruca Plain
Arka planda Bozburun ve Asacak Dağları ile birlikte Kuruca Ovası manzarası / View of Kuruca Plain with Bozburun and Asacak Mountains in the background


Yal Ovası manzarası / View of Yal Plain
Serpil Köyü Çaltı Arası mahallesi sağdadır. / Çaltı Arası neighbourhood of the Serpil Village is on the right.


Kamp alanı / Camp ground
Serpil Köyü mesire yerinde su ve tuvalet vardır. / There is water and toilets in the Serpil Village recreation area.


Aziz Paul Yolu yön tabelası / St. Paul Trail signpost
Yönler ters olarak yerleştirilmiştir. / The directions are placed in reverse.

Sapak / Intersection
Burada kesik çizgi ile Openstreetmap'e kaydedilmiş olan Aziz Paul Yolu rotasının takip edilmesi daha uygundur. Yani bu noktada ikiye ayrılan patikanın solda kalan (yukarı) kısmı takip edilmelidir (Bakınız harita görseli). Zira bu noktadan sonra işaretlemelerde meydana gelen bozulmalar nedeniyle çalılarla kaplanmış bir bölümde ilerlemek imkansız hale gelmektedir. / Here, it is more appropriate to follow the St. Paul Trail route marked on the Openstreetmap with a dashed line. In other words, the left (upper) part of the path that splits into two at this point should be followed (See map image). After this point, it becomes impossible to move forward in an overgrown section due to the deterioration of the waymarks.



Köy odası / Village chamber
Önceden haber vermek kaydıyla köye ait binada ücretsiz olarak konaklanabilir. Binada su, tuvalet ve elektrik vardır. Yukarı Gökdere Köyü muhtarı Ahmet Sara: +90 532 270 56 69. / If you inform village's mukhtar in advance, it is possible to spend the night in this village building for free. There is water, WC and electricity in the building. Ahmet Sara, the mukhtar of Yukarı Gökdere Village: +90 532 270 56 69.
Commenti (1)
Puoi aggiungere un commento o una recensione a questo percorso
Bazı bilgi notları Kate Clow'un "Türkiye'nin İkinci Uzun Mesafe Yürüyüş Rotası: Aziz Paul Yolu" isimli kitabından alınmıştır. / Some of the information was taken from the book "Turkey's Second Long Distance Walk: The St Paul Trail" by Kate Clow.